Latest

8/recent/ticker-posts

Header Ads Widget

Shesh Hashi - Ariaan Ahmed

Shesh Hashi - Ariaan Ahmed


শেষ হাসি
আরিয়ান আহমেদ

তুমি কি জানো এই হাসি তার
ছিলো শেষ হাসি;
তুমি কি জানো এই বিদায়ী
ছিলো শেষ আসি।
তুমি কি জানো এই দুনিয়ায়
ফিরবে না আর সে;
তুমি কি জানো কত ব্যাথায়
সে নয়ন বুজেছে।
তুমি কি জানো সফলতায়
সে স্বপ্ন এঁকেছে;
তুমি কি জানো ব্যার্থতা
তার হৃদয় ভেঙ্গেছে।
তুমি কি জানো সরল মানুষেরা
বার বার নাহি ফিরে;
রেখে যায় তারা রঙিন স্মৃতি
শেষ হাসিটা ঘিরে।

কবিতা | ২৭-০৫-২০২০

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
English Translate
Shesh Hashi
Ariaan Ahmed

Do you know this smile of his
There was the last smile;
You know this goodbye
Come to the end.
You know what in this world?
He will not return;
Do you know how much it hurts?
He understood the look.
Do you know success?
He dreamed;
You know the failure
Her heart is broken.
Do you know simple people?
Not back again and again;
They leave colorful memories
Surrounded by the last smile.

Poetry | 27-05-2020

একটি মন্তব্য পোস্ট করুন

0 মন্তব্যসমূহ