আরিয়ান আহমেদ
যে বই তোমার সত্তা জাগায়
পাঠ কর সে বই,
যে বই তোমায় জ্ঞানী বানায়
পাঠ কর নিশ্চয়।
যে বই শেখায় অন্যায়ে বাধা,
আঁকড়ে ধর তা।
যে বই ধোঁকা হারাম করে
ভ্রম ভেঙ্গে দেয় যা।
যে বই প্রাণে আলো ছড়ায়!
দেয়, অনুপ্রাণিত মন।
যে বই বিশ্ব জ্ঞান-ভাণ্ডার,
ন্যায়েরই দর্পণ।
যে বই তোমায়, তোমার করে,
করে তোলে চির-বীর।
যে বই তোমায় সরল পথে,
দেয় করে স্থির।
যে বই তোমার জীর্ণ হৃদয়ে,
সঞ্চার করে প্রাণ।
সে বই যত্নে আঁকড়ে ধর,
নাম যার আল-কোরআন।
কবিতা | ১১-১১-২০
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
English Translate
Book
Ariaan Ahmed
The book that awakens your being
Read that book,
The book that makes you wise
Read it, of course.
The book that teaches injustice,
Hold on.
That book forbids deception
Which breaks the illusion.
That book spreads light in the soul!
Gives, inspired mind.
That book is the world's source of knowledge,
The mirror of justice.
The book that makes you yours,
Makes ever-hero.
That book is on the straight path for you
Gives fixed.
The book in your worn-out heart,
By transmitting life.
Hold on to that book,
Whose name is Al-Qur'an.
Poetry | 11-11-20
0 মন্তব্যসমূহ